<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Legendagem / Dublagem - Fóton Multimídia - Desde 1997</title>
	<atom:link href="https://foton.com.br/category/legendagem-dublagem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://foton.com.br/category/legendagem-dublagem/</link>
	<description>Multimídia Interativa</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Dec 2023 13:01:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>pt-BR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.1</generator>

<image>
	<url>https://foton.com.br/wp-content/uploads/2019/01/cropped-logo_foton-1-32x32.jpg</url>
	<title>Legendagem / Dublagem - Fóton Multimídia - Desde 1997</title>
	<link>https://foton.com.br/category/legendagem-dublagem/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Dublagem KBA Performa 66</title>
		<link>https://foton.com.br/dublagem-kba-performa-66/</link>
					<comments>https://foton.com.br/dublagem-kba-performa-66/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Foton Multimidia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Mar 2019 13:12:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1914</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dublagem e Conversão para Português. Gravação em estúdio de som das novas locuções produzidas. Remasterização do som e Inserção das novas falas traduzidas para produção dos vídeos dublados. Recriação de telas e autoração do DVD final contendo menu interativo em português. Recriação de arte para conteúdo do DVD, rótulos e menus, segundo padrões estéticos da [&#8230;]</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-kba-performa-66/">Dublagem KBA Performa 66</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><!-- KBA --></p>
<p><strong>Dublagem e Conversão para Português.</strong></p>
<p>Gravação em estúdio de som das novas locuções produzidas.</p>
<p>Remasterização do som e Inserção das novas falas traduzidas para produção dos vídeos dublados.</p>
<p>Recriação de telas e autoração do DVD final contendo menu interativo em português.</p>
<p>Recriação de arte para conteúdo do DVD, rótulos e menus, segundo padrões estéticos da empresa.</p>
<p style="font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif; color: #800080; font-weight: bold; fonte-size: 10px;">KBA Performa 66 Audio</p>
<p><audio id="portugues-masculino" title=" Locução Portugues Voz Masculina KBA" controls="controls"><source src="https://foton.com.br/locucoes/performa74-institucional-video-voz-masculina-portugues.mp3" type="audio/mp3" />Your browser does not support the audio element.<br />
Seu navegador não suporta arquivos de som.&nbsp;</audio></p>
<p>Locução Voz Masculina</p>
<p style="font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif; color: #800080; font-weight: bold; fonte-size: 10px;">Telas do DVD Dublado e Recriado em Português</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbaperforma/01.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbaperforma/02.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbaperforma/03.jpg" /></p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-kba-performa-66/">Dublagem KBA Performa 66</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/dublagem-kba-performa-66/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://foton.com.br/locucoes/performa74-institucional-video-voz-masculina-portugues.mp3" length="498523" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Dublagem WWF</title>
		<link>https://foton.com.br/dublagem-wwf/</link>
					<comments>https://foton.com.br/dublagem-wwf/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Foton Multimidia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Mar 2019 13:00:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1900</guid>

					<description><![CDATA[<p>WWF Locução em espanhol e sincronização de falas no vídeo original em inglês, gerando a dublagem correspondente em espanhol. Vídeo dublado: Vídeo original:</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-wwf/">Dublagem WWF</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>WWF</p>
<p>Locução em espanhol e sincronização de falas no vídeo original em inglês, gerando a dublagem correspondente em espanhol.</p>
<p>Vídeo dublado:<br />
<iframe width="1140" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/w6TnCZy3pls?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Vídeo original:<br />
<iframe width="1140" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/i2Mjlvq01QQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-wwf/">Dublagem WWF</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/dublagem-wwf/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dublagem Adibra</title>
		<link>https://foton.com.br/dublagem-adibra/</link>
					<comments>https://foton.com.br/dublagem-adibra/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Foton Multimidia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Mar 2019 12:54:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1899</guid>

					<description><![CDATA[<p>Criação de locução em português em estúdio de som, edição e substituição das falas em inglês do DVD original. Vídeo dublado: Vídeo original:</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-adibra/">Dublagem Adibra</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Criação de locução em português em estúdio de som, edição e substituição das falas em inglês do DVD original.</p>
<p>Vídeo dublado:</p>
<p><iframe width="1140" height="855" src="https://www.youtube.com/embed/cp9sWfIAPp0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Vídeo original:</p>
<p><iframe width="1140" height="855" src="https://www.youtube.com/embed/o0vFJLpOhOY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-adibra/">Dublagem Adibra</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/dublagem-adibra/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Dublagem KBA Rápida Universal</title>
		<link>https://foton.com.br/dublagem-kba-rapida-universal/</link>
					<comments>https://foton.com.br/dublagem-kba-rapida-universal/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Foton Multimidia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Mar 2019 12:51:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1896</guid>

					<description><![CDATA[<p>Dublagem e Conversão para o Idioma Português Criação de locução em português em estúdio de som, edição e substituição das falas do DVD original. Recriação de títulos e caracteres necessários. Recriação da autoração do DVD final com novos menus já traduzidos. Recriação de arte para conteúdo do DVD, rótulos e menus, segundo padrões estéticos da empresa. [&#8230;]</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-kba-rapida-universal/">Dublagem KBA Rápida Universal</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Dublagem e Conversão para o Idioma Português</strong></p>
<p>Criação de locução em português em estúdio de som, edição e substituição das falas do DVD original.</p>
<p>Recriação de títulos e caracteres necessários. Recriação da autoração do DVD final com novos menus já traduzidos.</p>
<p>Recriação de arte para conteúdo do DVD, rótulos e menus, segundo padrões estéticos da empresa.</p>
<p><!-- KBA --></p>
<p style="font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif; color: #800080; font-weight: bold; fonte-size: 10px;">KBA Rápida Universal Audio</p>
<p><audio id="portugues-masculino" title=" Locução Portugues Voz Masculina KBA" controls="controls"><source src="https://foton.com.br/locucoes/performa66-institucional-video-voz-masculina-portugues.mp3" type="audio/mp3" />Your browser does not support the audio element.<br />
Seu navegador não suporta arquivos de som.&nbsp;</audio></p>
<p>Locução Voz Masculina</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif; color: #800080; font-weight: bold; fonte-size: 10px;">Telas do DVD Dublado e Recriado em Português</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbarapida/03.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbarapida/02.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbarapida/01.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/kbarapida/04.jpg" /></p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/dublagem-kba-rapida-universal/">Dublagem KBA Rápida Universal</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/dublagem-kba-rapida-universal/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		<enclosure url="https://foton.com.br/locucoes/performa66-institucional-video-voz-masculina-portugues.mp3" length="729237" type="audio/mpeg" />

			</item>
		<item>
		<title>Legendagem Honda</title>
		<link>https://foton.com.br/legendagem-honda/</link>
					<comments>https://foton.com.br/legendagem-honda/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Foton Multimidia]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 02 Mar 2019 12:45:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1891</guid>

					<description><![CDATA[<p>&#160; Honda Transcrição do áudio original em inglês e tradução para português. Revisão do texto em português. Inserção de legendas no filme original. Exportação para formato compactado para ser visto pela web e geração de master em alta resolução.</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-honda/">Legendagem Honda</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p class="titulo_portfolio"><strong>Honda</strong></p>
<p>Transcrição do áudio original em inglês e tradução para português.</p>
<p>Revisão do texto em português.</p>
<p>Inserção de legendas no filme original.</p>
<p>Exportação para formato compactado para ser visto pela web e geração de master em alta resolução.</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/honda/01.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/honda/02.jpg" /></p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-honda/">Legendagem Honda</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/legendagem-honda/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Legendagem do Inglês para Português e Espanhol</title>
		<link>https://foton.com.br/legendagem-ingles-portugues/</link>
					<comments>https://foton.com.br/legendagem-ingles-portugues/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Denis Morais]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2019 19:01:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1376</guid>

					<description><![CDATA[<p>Terzius Tradução do vídeo original em inglês para espanhol e português. Posterior legendagem com geração de dois novos vídeos. Vídeo com legenda em português: Vídeo com legenda em espanhol:</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-ingles-portugues/">Legendagem do Inglês para Português e Espanhol</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="portfolio_trabalhos">
<p class="titulo_portfolio"><strong>Terzius</strong></p>
<p>Tradução do vídeo original em inglês para espanhol e português. Posterior legendagem com geração de dois novos vídeos.</p>
<p>Vídeo com legenda em português:</p>
<p><iframe title="Just a Routine Operation - Tradução do Ingles ao Espanhol - Legendagem" width="1140" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/hfLfbneXe9w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Vídeo com legenda em espanhol:</p>
<p><iframe title="Just a Routine Operation - Tradução do Ingles ao  Português - Legendagem" width="1140" height="641" src="https://www.youtube.com/embed/N6m2UqhCzCI?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
</div>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-ingles-portugues/">Legendagem do Inglês para Português e Espanhol</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/legendagem-ingles-portugues/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Legendagem BMR Medical</title>
		<link>https://foton.com.br/legendagem-bmr-medical/</link>
					<comments>https://foton.com.br/legendagem-bmr-medical/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Denis Morais]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2019 18:50:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1373</guid>

					<description><![CDATA[<p>BMR Medical Legendagem em português de vídeos em inglês de apresentação de produtos cirúrgicos para a BMR Medical. &#160; &#160;</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-bmr-medical/">Legendagem BMR Medical</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="portfolio_trabalhos">
<p class="titulo_portfolio"><strong>BMR Medical</strong></p>
<p>Legendagem em português de vídeos em inglês de apresentação de produtos cirúrgicos para a BMR Medical.</p>
<div id="lista_tvcorp">
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/bmrmedical/01.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/bmrmedical/02.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/bmrmedical/03.jpg" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
</div>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-bmr-medical/">Legendagem BMR Medical</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/legendagem-bmr-medical/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Legendagem Baumon</title>
		<link>https://foton.com.br/legendagem-baumon/</link>
					<comments>https://foton.com.br/legendagem-baumon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Denis Morais]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Feb 2019 18:44:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Legendagem / Dublagem]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://foton.com.br/?p=1370</guid>

					<description><![CDATA[<p>Baumon Legendagem em inglês de vídeo de entrevista para a Baumon Marketing Corporativo. &#160;</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-baumon/">Legendagem Baumon</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p class="titulo_portfolio"><strong>Baumon</strong></p>
<p>Legendagem em inglês de vídeo de entrevista para a Baumon Marketing Corporativo.</p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/baumon/02.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/baumon/03.jpg" /></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.foton.com.br/imagens/portfolio/legendagem_dublagem/baumon/01.jpg" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>O post <a href="https://foton.com.br/legendagem-baumon/">Legendagem Baumon</a> apareceu primeiro em <a href="https://foton.com.br">Fóton Multimídia - Desde 1997</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://foton.com.br/legendagem-baumon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
